<Header>
<Author: 李商隱>
<Title: 春雨>
<Format: 格式不明>
<Year: 2010>
<BookName: ビギナーズ・クラシックス中国の古典　唐詩選>
<Translator: 深澤一幸>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 春雨（しゅんう）>
<BookPage: 206-207>
<UsedPage: 2>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
悵臥新春白袷衣，
白門寥落意多違。
紅樓隔雨相望冷，
珠箔飄燈獨自歸。
遠路應悲春晼晚，
殘宵猶得夢依稀。
玉璫緘札何由達，
萬里雲羅一雁飛。
<End Poem>
<Translation>
悵臥（ちょうが）す　新春（しんしゅん）　白袷衣（はくこうい）
白門（はくもん）　寥落（りょうらく）　意（い）多（おお）く違（たが）う
紅楼（こうろう）　雨（あめ）を隔（へだ）てて相（あ）い望（のぞ）めば冷（ひ）ややかに
珠箔（しゅはく）　燈（とう）に飄（ひるがえ）って独自（どくじ）に帰（かえ）る
遠路（えんろ）　応（まさ）に悲（かな）しむべし　春（はる）の晼晚（えんばん）たるを
残宵（ざんしょう）　猶（な）お得（え）たり　夢（ゆめ）の依稀（いき）たるを
玉璫（ぎょくとう）　緘札（かんさつ）　何（なん）に由（よ）りてか達（たっ）せん
万里（ばんり）の雲羅（うんら）　一雁（いちがん）飛（と）ぶ
<End Translation>